-
1 barrel jacket
-
2 barrel jacket
1) Полимеры: рубашка корпуса экструдера2) Пластмассы: рубашка корпуса3) Оружейное производство: кожух ствола -
3 barrel jacket
English-russian plastics terminology dictionary > barrel jacket
-
4 liner
['laɪnə]1) Общая лексика: аннотация к грампластинке или магнитофонной плёнке, вкладыш, журналист, получающий построчную оплату (в газетах), картина, повешенная на уровне глаз зрителя, конверт с такой аннотацией, лайнер, листок с такой аннотацией, мешок (для мусора), носитель, облицовка, облицовочный слой (картона), подкладка, подкладочный материал, подшлемник, покровный материал, прокладка, рейсовый пароход, рейсовый пассажирский пароход, рейсовый самолёт, рейсовый пароход или самолёт, рейсовый пассажирский самолёт, вставка в сапоги2) Морской термин: судно, совершающее регулярные рейсы, рубашка (бурового насоса)3) Медицина: защитная зубная прокладка, прокладочный материал (защитный), разделитель4) Разговорное выражение: картина, повешенная на уровне глаз зрителя (на выставке)5) Спорт: внутренний ботинок (мягкий внутренний сапожок, вставляющийся в жёсткий пластмассовый наружный ботинок) (лыжный спорт)6) Военный термин: бронирующее покрытие, внутренняя труба ( орудийного ствола), подбой (брони), бронирующее покрытие заряда (РДТТ), вкладной подбой (брони), вкладной бронирующее покрытие заряда (для ракетных двигателей), "летите на режиме максимальной дальности" (код), "скорость для максимальной дальности полета" (код), (пристёгиваемая) подкладка (одежды), вкладной (пристёгиваемая) подкладка (одежды), вкладной внутренняя труба (орудия), вкладной ствол, облицовка (кумулятивного заряда)7) Техника: бумага для оклейки картона, внутренний наличник, втулка, гильза, защитная гильза, наличник, нижняя труба обсадной колонны, обделка (тоннеля), облицовочный материал (внутренняя), обсадная колонна-хвостовик, обсадная труба, обшивка, прослойка, рубашка, ткань для закатки, удлинитель жаровой трубы, футеровка, футеровочный материал, хвостовик обсадной колонны, вкладыш (подшипника), ступица, защитное покрытие8) Сельское хозяйство: саженец9) Химия: наружный слой10) Строительство: поперечная связь, распорка рамы, Гидроизоляция, противофильтрационный экран11) Железнодорожный термин: путерихтовочная машина, жаровая труба (газотурбины)12) Юридический термин: линейный, пассажирский пароход или самолёт, совершающий регулярные рейсы13) Автомобильный термин: транспорт, работающий по расписанию, жаровая труба (камеры сгорания газотурбинного двигателя)14) Горное дело: короткая колонна обсадных труб, рубашка грязевого насоса, футеровочная плита, элемент футеровки15) Кино: журналист с построчной оплатой16) Лесоводство: влагостойкая прокладка из слоистой пропитанной асфальтом бумаги, картонная коробка с делениями, покровная бумага, внутренний слой (бумажного многослойного мешка), мешок-вкладыш (для бочки), наружный слой (картона), покровный слой (картона)17) Металлургия: деталь направляющего приспособления, направляющая, жёлоб (для окалины)18) Текстиль: прокладочный холст19) Нефть: вкладыш (шатуна насоса), внутренний слой бумажного многослойного мешка, закаточная ткань, защитный изоляционный слой, потайная колонна, рубашка бурового насоса, сменная гильза, хвостовик (не доходящая до устья скважины короткая колонна труб, закрепляющая стенки скважины ниже башмака предыдущей колонны), цилиндровая втулка, цилиндровая втулка насоса, внутренняя прокладка (облицовка), хвостовик (обсадная колонна)20) Космонавтика: бронировка, внутренняя облицовка, вставка, ложемент, трубчатая защитная оболочка21) Бумажная промышленность: подложка (Напр., glassine liner - подложка из пергамина), плоский слой картона (в производстве гофрокартона)22) Машиностроение: прямолинейный23) Силикатное производство: бронеплита (мельницы, дробилки)24) Парфюмерия: косметический карандаш25) Целлюлозно-бумажная промышленность: наружный слой сплошного склеенного картона, плоский слой гофрированного картона26) Сварка: канал направляющий (w/o or with insulation неизолированный/изолированный)27) Деловая лексика: мелкое промысловое судно для крючкового лова рыбы, пассажирский пароход, пассажирский самолёт, рейсовое судно28) Бурение: колонна труб, не доходящая до устья скважины, закрепляющая стенки скважины ниже башмака предыдущей колонны29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: внутренняя обшивка, колонна-хвостовик (ТЭО стр.), плашка, сухарь (клиньев, спайдеров, трубных ключей и т.п.), насадка гидроциклона (ТЭО ПППД)30) Нефтегазовая техника короткая колонна труб, лейнер31) Нефтепромысловый: (cylinder) втулка цилиндра, вставлять втулку в подшипник (насоса), чулок (Ivanov)32) Полимеры: герметизирующий слой (бескамерной шины), обкладка33) Автоматика: (тонкая) прокладка, инструмент для проведения прямых линий34) Оружейное производство: внутренняя труба (ствола), вставной стволик35) Общая лексика: гильза цилиндра36) Макаров: броня дробильного оборудования, вкладыш режущего аппарата, воздушный лайнер, выправочное устройство, грунтовка, жидкость для подведения глаз, карандаш для подведения глаз, конверт с аннотацией к грампластинке или магнитофонной плёнке, крепление колодца, листок с аннотацией к грампластинке или магнитофонной плёнке, машина для оклейки картона, облицовка корпуса реактора, поверхностный слой, распорка, сосковая резина, тонкая прокладка, лайнер (в плазменных установках), лайнер (в токамаке), облицовка (внутренняя), керноприёмный стакан (грунтоноса), броня (дробильного оборудования), бумага для оклейки (картона), машина для оклейки (картона), облицовка (напр. валиков красочного аппарата), подкладка (облицовочной плиты), внутренний наличник (окна или двери), лист бумаги, наклеиваемый на сторонки переплётной крышки (под клапаны покровного материала), лайнер (рейсовое судно), рейсовое судно (самолёт), лайнер (судно, самолёт), плоский слой гофрированного картона (тара), лайнер (тара; плоский слой гофрированного картона), прокладка (тонкая), тюбинг (АД)37) Электрохимия: обёртка, обвязка (между агломератом и отрицательным электродом в гальваническом элементе)38) Нефть и газ: обваловка, потайная обсадная колонна, втулка (насоса)39) Каспий: хвостовая труба (нижняя труба обсадной колонны), хвостовик (нижняя труба обсадной колонны)40) Газовые турбины: лайнер (судно), труба (в камере сгорания), жаровая труба (ГТ) -
5 liner
прокладка; плакировка; футеровка; рубашка; гильза; облицовка (корпуса ядерного реактора) -
6 back
I [bæk] 1. сущ.1)а) спинаto arch one's back — сгорбиться; выгнуть спину
to do smth. behind the back of smb. — делать что-л. за спиной у кого-л., делать что-л. тайно, скрытно
б) спина, спинка ( животного)The cat arched its back. — Кот выгнул спину.
2) позвоночникSyn:3) спина, спинка ( часть одежды)4) спинка (стула, кресла)5) тыльная часть, задняя частьat / in the back of smth. — позади чего-л.
Syn:rear II 1.6)а) оборот, оборотная сторонаback of a card — рубашка ( карты)
б) изнанка, подкладка7) тыльная сторона ( ножа); обух ( топора)9) усердие; трудоспособностьHe put his back into the task. — Он полностью выложился, выполняя это задание.
Syn:10) спорт. защитник12) авиа верхняя часть корпуса самолёта13) стр. верхняя выпуклая поверхность между пятами арки, свода••back to back — вплотную, впритык
with one's back to the wall — прижатый к стенке; в безвыходном положении
to be at the back of smth. — быть тайной причиной чего-л.
to turn one's back (up)on smb. — отвернуться от кого-л.; покинуть кого-л.
to break the back of smth. — закончить самую трудоёмкую часть какой-л. работы
to get / put / set smb.'s back up — рассердить кого-л.; раздражать кого-л.
- turn one's back- be on one's back 2. нареч.1) назад ( в обратном направлении)Syn:backward 3.2) обратно ( на прежнее место)back home — снова дома, на родине
Try to force this bolt back. — Постарайся вставить этот болт обратно.
3) обратно, назад (к прежнему владельцу, в прежнее состояние)I accepted his offer at once, lest he should draw back. — Я принял его предложение, боясь как бы он не передумал.
The whole country fell back into heathenism. — Вся страна вновь впала в язычество.
4) (тому) назадIn memory I can go back to a very early age. — В памяти я могу вернуться назад в раннее детство.
Syn:to answer back — дерзить, грубить ( в ответ)
6) сзади, позадиThe field lies back from the road. — Поле лежит за дорогой.
7) в отсталом состоянии, с задержкой в развитииa nation long kept back by a sterile soil and a severe climate — страна, развитие которой долго сдерживали бесплодная земля и суровый климат
••3. прил.to go back from / upon one's word — отказаться от обещания
1) спиннойSyn:dorsal 1.2) заднийback vowel — лингв. гласный заднего ряда
back elevation — стр.; тех. вид сзади, задний фасад
Syn:rear II 2.3)а) глухой, отдалённыйback street — закоулок; отдалённая улица
back country — отдалённые от центра районы; глушь
back settlement — амер. дальнее поселение
back road — просёлочная дорога; дорога местного значения
Syn:б) воен. тыловой4) запоздалый; просроченный ( о платеже)back pay / payment — расчёты задним числом
back salary / wages — зарплата, выплаченная с опозданием
Syn:overdue, behindhand 1.5) старый; устаревший6) обратный, противоположныйback slang — обратная речь, речь-перевёртыш (жаргон, в котором слова произносятся в обратном порядке; например, gip вместо pig)
Syn:reverse 2.••4. гл.to take a back seat — стушеваться, отойти на задний план
1) = back up поддерживать; подкреплять; финансировать, субсидироватьdemands which had been backed by an armed force — требования, подкреплённые военной силой
to back smb. (up) — оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л.
They backed the new enterprise by investing in it. — Они поддержали новое предприятие, вложив в него деньги.
Most members were against Mr Jones, who would have lost his position if you hadn't backed him up. — Многие были против мистера Джонса, который потерял бы своё место, если бы вы его не поддержали.
Back up, men, we need all the help we can get. — Поддержите нас, ребята, нам нужна ваша помощь.
Syn:2) = back up подтверждать, подкреплять ( доказательствами)We need further facts to back up our statements. — Нам нужны дополнительные сведения, чтобы подкрепить наши утверждения.
Syn:3) муз. аккомпанировать ( певцу)4)а) двигать назад, в обратном направленииNext you must learn how to back a car into a parking space. — Затем вы должны научиться парковать машину с помощью заднего хода.
б) = back away / off / up двигаться в обратном направлении; пятиться; отступать; давать задний ходBe careful how you back into the garage, the doorway is very narrow. — Будьте осторожны, въезжая задним ходом в гараж, дверь очень узкая.
The crowd backed away to let the wounded man pass through. — Толпа отступила, чтобы дать дорогу раненому.
The child backed away from the fierce dog. — Ребёнок отпрянул от злой собаки.
The crowd backed off in terror as the soldiers charged. — Толпа в ужасе отпрянула, когда солдаты пошли в атаку.
She backed up a few steps and then ran. — Она отступила на несколько шагов, а затем начала разбег.
The car backed up and hit the tree. — Машина дала задний ход и врезалась в дерево.
5) ( back into) вре́заться во (что-л.), двигаясь задним ходомI backed into another car as I was coming out of the car park. — Я врезался задом в другую машину, когда выезжал со стоянки.
Harry had just bought a new car, and his son went and backed it into a lamppost! — Гарри только что купил новую машину, а его сын разбил её о фонарный столб!
6)а) служить спинкой; служить подкладкойThe wardrobe was backed with plywood. — Задняя стенка шкафа была из фанеры.
б) ставить на подкладку; переплетать ( книгу)a coat backed with fur — пальто на меху, пальто с меховой подкладкой
7) держать пари, ставить (на кого-л.)8)а) подписывать, скреплять подписьюб) фин. индоссировать ( вексель)9) ( back onto) амер. граничить, примыкать сзадиWe chose this house because the garden backs onto the tennis courts. — Мы выбрали этот дом, потому что его сад примыкает к теннисному корту.
10) мор. менять направление против часовой стрелки ( о ветре)Ant:veer I 2. 2)11) уст. садиться в седлоShe backed the horse at a jump. — Она вскочила на лошадь одним прыжком.
•- back down
- back out
- back up••II [bæk] сущ.to back the wrong horse — сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчётах
чан; корыто; кадкаSyn: -
7 shell
1. кожух; оболочка2. наружная часть машины3. гальваноотложениеclamp shell — грейфер, захват
4. медная рубашка5. медный гальваностереотип
См. также в других словарях:
РУБАШКА ПОЗАДИ БРОНИ — обшивка корпуса корабля позади брони. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
Рубашка реактора защитная — устройство, предохраняющее швы и основной материал корпуса реактора о воздействия теплоносителя. Термины атомной энергетики. Концерн Росэнергоатом, 2010 … Термины атомной энергетики
рубашка сосуда — Теплообменное устройство, состоящее из оболочки, охватывающей корпус сосуда или его часть, и образующее совместно со стенкой корпуса сосуда полость, заполненную теплоносителем [ПБ 03 576 03] Тематики сосуды, в т. ч., работающие под давлением … Справочник технического переводчика
Рубашка сосуда — 43. Рубашка сосуда теплообменное устройство, состоящее из оболочки, охватывающей корпус сосуда или его часть, и образующее совместно со стенкой корпуса сосуда полость, заполненную теплоносителем. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Рубашка сосуда — 43. Рубашка сосуда теплообменное устройство, состоящее из оболочки, охватывающей корпус сосуда или его часть, и образующее совместно со стенкой корпуса сосуда полость, заполненную теплоносителем... Источник: Постановление Госатомнадзора РФ N 2,… … Официальная терминология
Паровая рубашка — камера, окружающая корпус теплообменного аппарата или цилиндр паровой машины, через которую проходит греющий пар. В теплообменных аппаратах П. р. обеспечивает постоянную температуру стенок корпуса. Назначение П. р. паровой машины… … Большая советская энциклопедия
Сибирский кадетский корпус — Эта статья о военном учебном заведении (Сибирский/Омский кадетский корпус) Российской империи. Об Омском кадетском корпусе России см. Омский кадетский корпус (Россия). Сибирский ( Омский ) кадетсткий корпус … Википедия
СТИРАЛЬНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ МАШИНА — машина для механической стирки белья; с помощью стиральных машин можно не только стирать, но и полоскать и отжимать бельё. Пользование стиральной машиной значительно сокращает время, затрачиваемое на стирку. В зависимости от конструкции машины… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
выстрел гранатомётный ВОГ-17 — Существуют три модификации гранатометных выстрелов. Первоначальный, уже устаревший, ВОГ 17 с взрывателем мгновенного действия. Последующая модификация ВОГ 17М с взрывателем мгновенного действия ВМГ М, отличается от предыдущего тем,… … Военная энциклопедия
Обмундирование военное — предметы военной формы одежды военнослужащих. В Советских Вооруженных Силах к основным предметам О. в. (установленных образцов) относятся: верхняя одежда (шинель, бушлат, пальто, плащ, мундир, китель, куртка, тужурка, брюки и др.);… … Большая советская энциклопедия
Аракчеев, граф Алексей Андреевич — генерал от артиллерии, род. 23 го сентября 1769 г., ум. 21 го апреля 1834 г. Род Аракчеевых, старинных дворян Новгородской губернии, ведет свое начало от новгородца Ивана Степанова Аракчеева, получившего в 1584 г. "за службу предков и отца… … Большая биографическая энциклопедия